Destiny

ترجمه ترانه ها: تقدیر

 

Leafness season's twilight is the ration of my days
Trip was your destiny,for me, anguish days

Maybe I was forgotten in your heart
This is my nightmare in every spot 

All just the repeatation of lonely heart
I know all the tale with my heart

Getting annoyed by the mirror
Getting annoyed by the simper

Whether in dream; whether in rouse
I'm suffering from the seperation course

Just the Lord knows, what days & nights
As a fish tear, in isolation, I got lost

Which poem makes you feel gloomy, return you to me
On which lover fate you impact,except on me

Getting concerned with your silence again
Never calming down, I,m in bossom of the rain

As a winning card,I'll be revealed with your heart
How will I feel in meeting you on that spot

تقدیر

شده سهم من از تقویم ،غروب فصل بی برگی
تو تقدیرت سفر بودو، من این روزای دلتنگی

شاید من رفتم از یادت، اینه کابوس هر لحظه ام
همه اش تکرار تنهایی، تموم قصه رو حفظم

من از آیینه دلگیرم، از این لبخند مجبوری
چه تو خواب و چه بیداری، عذابم میده این دوری

خدا میدونه که بی تو، چه روزا و چه شبهایی
شبیه اشک یک ماهی، شدم گم توی تنهایی

کدوم شعر و بخونم تا بشی دلتنگ و برگردی
به جز من روی تقدیر کدوم عاشق اثر کردی

سکوتت رو که میبینم بازم دلشوره می گیرم
توی آغوش بارونم دیگه آروم نمی گیرم

من اون برگ برنده ام که با دستای تو رو میشم
چه حسی دارم اون لحظه که با تو روبرو میشم

3
3
0
3 نفر

7 نظر

  1. سلام عالی زیبا هست
  2. Hi
    nice nice
  3. سلام عشقم
    مثل هميشه عااااااالي بود مهربوووووووونم

    ؤنده باااااااشي نازنينمممممممم

    smiley17 smiley17 smiley17 smiley17
  4. با سلام و عرض تبریک سال نو
    از همه دوستان بابت نظراتشان سپاسگذارم

    همچنین ازاستاد اخشابی
    و خانم کشاورز عزیزم
    که از ترجمه ها استقبال کردند

    منتظر ترجمه های بعدی ترانه های استاد باشید

    پایدار باشید
    یا حق
  5. سلام مهسا جان ممنون خیلی عالی و زیبا بود دستت درد نکنه عزیزم
  6. سلام مهسا جان. به به ترجمه ترانه تقدیر.عالی بود عزیزم.سلامت و شاد و موفق باشی گلم
  7. سلام
    سپاس.....
اطلاعات
برای ارسال نظر، باید در سایت عضو شوید.