ترجمه ترانه ها: هست و نیستم

 

My Everything

Like the spring & a garden, your vigour
Attract me to your alley of favour

As a lover in your kindness
I'm so cheerful of your fondness

Like a spirit for my life, you're my love eternally
I'm a lost without you, tell me if we're as one finally

I come to life to devote myself for your love
I give my life to revive again with your love

It's not revealed without you, who am I in this life
You're my name and identity, my everything in the life

Not desisting of my heart hope, even leads to my death
You're in dais part of my heart, even I go away in my path 


همه هست و نیستم

می کشدم به سوی تو، باغ و بهار روی تو
بنده ی مهر و موی تو، سرخوشم از سبوی تو

عشق همیشه با منی، جان هماره در تنی
با من بی تو گم، بگو؛ من تو شدم یا تو منی

هست شوم که بفکنم خویش به خاک پای تو
نیست شوم که نو کند باز مرا هوای تو

بی تو هرآنچه زیستم، فاش نشد که کیستم
نام و نشان من تویی، ای همه هست و نیستم

می کشی و نمیکشم دست ز آرزوی دل
میروم و نرفتی از شاه نشین کوی دل

11
10
1
12 نفر

10 نظر

  1. سلام زیباست
    سپاس
  2. سلام عزیزم بسیا ر زیباست
  3. سلام استاد مهربانی ها--- خیلی ممنون ولی چرا لینگ دانلود نداره این آهنگ قشنگ و بشنویم
  4. سلام مهسا جان ممنون خیلی شعر قشنگیه و عکس هم زیبا و عالیه ممنون ترجمشو گذاشتی
  5. سلام
    سپاس....
  6. از آقای اخشابی عزیز ممنونم برای این ترانه زیبا..
  7. سلام
    متن ترانه واقعا زیباست
    عالیه
    مرسی
  8. با سلام : زیبا و 0000 موفق باشید 000
  9. سلام و خدا قوت مهسا جان .ممنون ترجمه ترانه هات عااااالین عزیزم.موفق باشی . smiley16 smiley17
  10. ممنون از همه ی دوستان که همیشه همراه این بخش هستند
    یا حق
اطلاعات
برای ارسال نظر، باید در سایت عضو شوید.