ترجمه ترانه ها: قاصدک

 

Dandelion


Silvery dandelion,bearer but silent and mute
Narrator of pure hearts,with no words or dispute

Hear from lover eyes,the tone of the beating heart
Write or draw lovely notes,on the peace of lovely heart

Like the magic bosom of the moon,or the lantern of the night
Make a draft from words, with each cue or a sight

Finding love in your eyes,even you deny the story
Coming with me by your heart to end of this poetry

The height of voice in your peace, tell me about each spot
Tell the loneliness of the sigh, or the woes in tears of heart

Bring the moonlight, come to the journey road
With your sincere heart, yell the every word

قاصدک های نقره ایی، خوش خبر اما بی صدا
آیینه های قصه گو، بی گفتگو بی ادعا

صدای قلب عاشقو از تو نگاش میشه شنید
روی سکوت ورقا میشه نوشت و نت کشید

دست تو فانوس شبه، جادویی از آغوش ماه
از واژه ها طرحی بکش، با هر اشاره هر نگاه

می خونم از چشمای تو حتی اگه تو نشنوی
با من بیا با گوش دل تا آخر این مثنوی

سکوت تو اوج صداست، از خاطره با من بگو
از غربت آهنگ آه، از لحن اشک آرزو

پای سفر داری اگر، مهتاب و بردار و بیا
فریاد کن هر واژه رو با دستهای بی ریا

6
6
0
6 نفر

8 نظر

  1. سلام خیلی عالی بود عزیزم
  2. سلام. خوب بود سپاس

    سلام. خوب بود سپاس
  3. سلام وسپاس فراوان

    سلام وسپاس فراوان
  4. سلام
    سپاس...
  5. سلام مهسا خانم عزیز دستتون درد نکنه.nya53
  6. سلام مهسا جان خوبی؟
    خیلی شعر و عکس قشنگیه ممنون برای ترجمه موفق باشی

    سلام مهسا جان خوبی؟
    خیلی شعر و عکس قشنگیه ممنون برای ترجمه موفق باشی
  7. سلااام
    ممنون..
  8. ممنون از همه ی دوستان

    ممنون از همه ی دوستان
اطلاعات
برای ارسال نظر، باید در سایت عضو شوید.