FIFA Interview with Lionel Messi
مصاحبه فیفا با لیونل مسی


FIFA: Lionel, you often talk in interviews about being motivated by new challenges, though surely there is not much left for you to win?

فیفا : لیونل ! تو اغلب در مصاحبه ها دربارۀ انگیزه پیدا کردن بوسیلۀ مسابقات جدید حرف میزنی ، اگرچه مطمئنآ مسابقه ای نمانده که نبرده باشی .

Lionel Messi: That’s true, I’ve gone about achieving all the objectives I’ve set myself except for the World Cup. I was really annoyed at the way we went out against Germany. It was a really harsh blow because we were expecting so much more, but everything started unravelling for us at the worst moment. I thought that we could have gone far, so it was a shame.

لیونل مسی : درسته ، به غیر از جام جهانی ، من به همۀ هدفهایی که برای خودم معین کرده بودم دست یافته ام . من واقعآ دلخورم از اینکه در مقابل آلمان از دور مسابقات خارج شدیم. شوک بزرگی بود چراکه ما امید زیادی داشتیم اما در بدترین لحظات همه چیز برای ما به هم خورد . فکر میکنم که ما میتوانستیم موفق شویم ، بنابراین حیف شد .
...



FIFA:Your Barcelona team-mates Xavi and Andres Iniesta have admitted they were relieved to see Argentina knocked out by Germany. They felt La Albiceleste would have been tougher semi-final opponents.

فیفا : ژاوی و آندرس اینیستا که از هم تیمهای تو در بارسلونا هستند اذعان کرده اند که از حذف شدن آرژانتین بوسیله آلمان احساس سختی و نارحتی نکردند. آنها احساس میکنند که بازیهای لیگ اسپانیا سخت تر از حریفان نیمه نهایی بوده اند.

. Leo:It’s true. We didn’t go into the tournament on song, but we improved with each game and hit good form. We’d earned the respect of everybody thanks to the football we’d played and our results. And I think they (Xavi and Iniesta) know that Argentina are always difficult opponents, whatever form they’re in. We proved that in the friendly game we played in Buenos Aires, when we thrashed Spain.

لئو: درسته . ما به راحتی به این تورنومنت نرفتیم اما با هر بازی بهتر شدیم و به فرم خوبی رسیدیم. ما به برکت فوتبالی که بازی کرده ایم و نتایجی که کسب کرده ایم دارای حرمت شخصیتی شده ایم . و من فکر میکنم که آنها ( ژاوی و اینیستا ) می دانند که آرژانتینیها در هر فرم و شکلی که باشند همیشه رقبای سختی هستند. این را در بازی دوستانه با اسپانیا در شهر بوینس آیرس که منجر به شکست اسپانیا شد ، ثابت کردیم.

FIFA:Are your Spanish colleagues favourites to claim the FIFA Ballon d’Or?

فیفا : آیا هم تیمیهای اسپانیایی تو مایل به ادعاکردن برندۀ توپ طلای فیفا هستند؟

Leo:It’s clear to me that the World Cup will have a big impact on the final decision this year, which is going to give them an edge. If I don’t win then I sincerely hope that it goes to one of my Barça colleagues. All the odds are in favour of Xavi and Iniesta and to be honest they’re great people and great players who deserve it more than anybody.

لئو: برای من روشن است که نتایج جام جهانی امسال تأثیر مهمی روی تصمیم گیری نهایی خواهد داشت که یک امتیاز محسوب میشود. اگر برنده نشوم آنوقت قلبآ امیدوارم که یکی از هم تیمیهای بارسلونایی ام برنده شود. همۀ افراد طرفدار ژاوی و اینیستا هستند و صادقانه ، آنها اشخاص و بازیکنان برجسته ای که هستند که بیش از هر فرد دیگری شایستگی آن را دارند.

FIFA:Who would give the FIFA Men’s Football Coach of the Year award to?

چه کسی جایزۀ مربی سال فوتبال را از فیفا خواهد گرفت ؟

Leo:I’ll go with my team again, I’ll stick with my colours. I’d vote for Pep Guardiola, not just because of the trophies we’ve won but because of his commitment and footballing philosophy. And also because of what his arrival in the Barça dugout has meant. Nor have I forgotten Jose Mourinho who, aside from the treble he won with Inter [Milan], has begun changing the face of Real Madrid. But going back to the World Cup again, that’s going to be decisive and for that reason Vicente del Bosque and Joachim Low come to the fore. I just don’t know, there are some great nominees but I think those four are in with the best chance.

لئو: من با تیم خودم موافقم و در کنار رنگهایم ( آبی و اناری) باقی میمانم. من به پِپ گوآردیولا رأی میدهم نه بخاطر جامهای ورزشی که با هم فتح کردیم بلکه بخاطر تعهداتش و دانش فوتبالی که دارد. و همچنین بخاطر آنچه که ورودش به تیم بارسا را ارزشمند کرده است. من خوزه مورینیو را فراموش نکرده ام که جدای از اینکه سه بار با اینتر میلان برند شد، شروع به تغییر دادن چهرۀ رئال مادرید کرده است . اما با بازگشتی دوباره به جام جهانی ، وینسنته دلبوسکه و یوهاخین لو قطعی و مهم میشوند. من دقیقآ نمیدانم ، نامزدهای برجسته ای وجود دارند اما فکر میکنم که این چهار نفر بیشترین شانس را داشته باشند.

FIFA:You said recently that you feel like people use you to create rifts within the Argentina squad. Is that really how you feel ?

فیفا : تو اخیرآ گفته ای که احساس میکنی مردم از نام استفاده میکنند تا در تیم آرژانتین نفاق ایجاد کنند. آیا واقعیت دارد ، چطور آن را احساس کردی؟

Leo:Of course, it seems like people want to blame me for everything. Whenever any issue arises I’m said to have been involved even if I’ve had nothing to do with it. That’s why I always focus on what I know, which is playing football, and try to be very careful with what I say because people always try and twist things. They try and look for hidden meanings where there aren’t any, which irritates me. I repeat what I always say: I want the best for Argentina in every way. I never try to make trouble for anybody.

لئو: البته ، به نظر میرسد که مردم میخواهند برای هر چیزی مرا سرزنش کنند. هروفت هر جریانی اتفاق می افتد حتی اگر من هیچ نقشی نداشته باشم می گویند تو هم دراین جریان نقش داشتی. به این دلیل است که من همیشه روی آنچه که میدانم تمرکز میکنم که بازی کردن فوتبال است و سعی میکنم که مراقب گفته هایم باشم زیرا مردم همیشه حرفها را بررسی و تحریف میکنند. آنها بررسی میکنند و به دنبال معانی پنهان میگردند درحالیکه هیج چیز مخفی وجود ندارد ، و این مرا عصبانی میکند. چیزی را که همیشه میگویم تکرار میکنم : به هر حال من خواهان بهترینها برای تیم آرژانتین هستم. من هرگز سعی نمیکنم که برای کسی دردسر درست کنم.

FIFAL:Have you spoken to Diego Maradona recently?

فیفا: آیا اخیرآ با دیگو مارادونا صحبت کرده ای ؟

Leo:Yes, we chatted not long ago. I was very happy under Diego, just like I am now under [Sergio] ‘El Checho’ Batista. I’m just like any of the other players that are part of the national squad, I concentrate on playing – I’m just a footballer. Issues involving the AFA (Argentinian Football Association) are for other people to take care of. They’re the ones who make the decisions, it has nothing to do with me.

لئو: بله ، ما به تازگی با هم گپ زدیم . من از کار کردن تحت نظارت دیگو خوشحال بودم ، دقیقآ مانند الآن که تحت نظارت باتیستا کار میکنم. من دقیقآ مثل همۀ بازیکنان دیگر هستم که بخشی از تیم آرژانتین هستند ، من روی بازی کردن تمرکز میکنم – من فقط یک فوتبالیست هستم. جریانهایی که پای اتحادیۀ فوتبال آرژانتین (AFA) را به میان می آورد مربوط به افراد دیگری میشوند که باید دقت کنند. آنها افرادی هستند که تصمیم گیری میکنند ، به من ربطی ندارد.

FIFA:Moving away from football slightly, and it’s clear you do a lot of charity work. Can you tell us more about It?

فیفا : کمی از فوتبال فاصله بگیریم ، و واضح است که تو کارهای خیرخواهانۀ زیادی انجام میدهی. میتوانی بیشتر دربارۀ آن به ما بگویی ؟

Leo:It’s the Foundation that carries my name (La Fundación Leo Messi). My dad Jorge and my brother Rodrigo both work there, as do a lot of other people. For my part, I try to do my bit to make people’s lives more bearable, in particular children across the globe who are having problems.

لئو : موسسه ای است که نام من برای آن برگزیده شده است( موسسۀ لیونل مسی). پدرم جرج و برادرم رودریگو، هر دو در آنجا کار میکنند ، مثل بسیاری از مردم دیگر. به نوبۀ خودم ، سعی میکنم سهم خودم را ادا کنم تا زندگی کردن برای مردم بیشتر قابل تحمل شود به ویژه کودکان سراسر دنیا که با مشکلاتی مواجه هستند.

FIFA:This charitable streak is a characteristic you share with your good friend Ronaldinho, who is also known for his charity work with children.

فیفا : این رگۀ خیرخواهی ، ویژگی شخصیتی ای است که تو با دوست خوبت رونالدینیو تقسیم کردی، اوهم درانجام کارهای خیرخواهانه برای بچه ها معروف است.

Leo:There’s nothing more satisfying than seeing a happy and smiling child. I always help in any way I can, even if it’s just by signing an autograph. A child’s smile is worth more than all the money in the world.

لئو: چیزی راضی کننده تر از این وجود ندارد که شادی و لبخند بچه ای را ببینی. من همیشه با هرروشی که بتوانم کمک میکنم ، حتی اگر شده با امضاء کردن یک عکس. خندۀ یک بچه بیشتر از همۀ پولهای دنیا ارزش دارد.

FIFA : Thank you for taking part in the interview

فیفا : تشکر میکنم از تو بخاطر شرکت کردن دراین مصاحبه.


گردآوری و ترجمه : زهرا سلیمانی
0
0
0
0 نفر

0 نظر

اطلاعات
برای ارسال نظر، باید در سایت عضو شوید.