«جان کیتز» شاعری از روح آب
ارسال شده توسط maryam.pourmohammadi در 25 دی 1391 23:45
پست #1
گروه کاربری: عضو سایت
پست ها: 38413
محبوبیت: 47
عضويت: 28 آذر 1391
تشکرها: 2055
تشکرها از اين کاربر: 6456
«جان کیتز» شاعری از روح آب



نگاهی کوتاه به زندگی «جان کيتز» شاعر کلاسيک انگليسی
شاعر رمانتیک و نام آشنای انگلستان که آرزوی خدمت به جهانیان را به پرداختن به «من» خود برگزید.
«جان کیتز» احساس می‌کرد که عمیق‌ترین معنای زندگی در ستایش زیبایی نهفته است؛ هرچند اشعار موزون و پخته وی نشان از دلبستگی او به دنیای مرگ و نیستی داشت.
‘Darkling I listen; and for many a time
I have been half in love with easeful Death’
«به تاریکی زیبا گوش می‌دهم؛ و بارها عاشق مرگی رهایی بخش بوده‌ام.»
قسمتی از شعر «برای یک بلبل»
«جان کیتز» درسال 1795 درشهر لندن دیده به جهان گشود. «جان» بزرگترین فرزند خانواده‌ای بود که چهار فرزند داشتند. پدرش،«توماس» مدیری موفق در اداره پانسیون اسب بود و یکی از مهمان‌خانه‌داران بزرگ به‌شمار می‌رفت. مرگ پدر در سال 1804 در یک حادثه اسب سواری شرایط خانواده را دگرگون کرد و ازدواج دوباره مادر خانواده، «فرانسس جنینگز کیتز» یکی از پی‌آمدهای آن بود. ازدواج دوباره مادر دوامی نداشت و بسیار زود به جدایی انجامید تا کانون خانواده در منطقه ادمونتون در نزدیکی لندن شکل دوباره‌ای به خود بگیرد. «فرانسس» در سال 1810 در اثر بیماری سل درگذشت.
«جان» در مدرسه کلارک در انیفیلد به مطالعه درباره چیزهای مورد علاقه‌اش پرداخت. شهرت او در دوران تحصیل برای مطالعاتش نبود بلکه شیطنت و دعواهای کودکانه ویژگی‌های این کودک نابغه را تشکیل می‌داد: «ذهن من ناراضی‌ترین ذهنی است که تاکنون در چنین بدن کوچکی قرار داده شده است.»
«کیتز» توانست در سال 1811 به عنوان دستیار جراح شروع به کار کند و هم‌زمان به تحصیل در رشته پزشکی ادامه دهد. ترجمه برخی آثار ادبی نیز قسمتی از فعالیت‌های وی را به خود اختصاص داده و شاید یکی از عامل‌های اصلی روی آوردن او به شعر و شاعری بود؛ او اولین شعر خود را با عنوان 'Lines in Imitation of Spenser'در سال 1814 سرود. در سال 1815 موفق به دریافت گواهی‌نامه شده و به عضویت جامعه دواسازان درآمد تا تجربه جراحی را نیز داشته‌باشد.
آشنا شدن او با «لی هانت»، سردبیر مجله لیبرال The Examiner ، که از نشریات صاحب نام لندن بود، و هم صحبت شدن با شاعران عصر رمانتیسم هم‌چون «شلی» مسیر زندگی او را از طبابت به ادبیات حرفه‌ای سوق داد. شعر 'O Solitude' برای اولین‌بار در همین مجله به چاپ رسید.
اولین مجموعه شعرهای او در کتابی با عنوان Poems در سال 1817 منتشر شد. تجربه اول با استقبال چندانی مواجه نشد. «کیتز» برای غنی کردن شعرهایش به استفاده از مضمون نامه‌هایش روی آورد؛ نکته‌هایی از زندگی روزمره که با زبان شعر آمیخته بود. تبادل افکار با مشاهیر ادبی هم‌چون «بنجمین بیلی» نیز بی اثر نبود.
سن 21 سالگی تجربه بلندترین اثرش در چهار هزار خط را به همراه داشت که در ستایش عشق «سینتیا»، الهه ماه به چوپان جوانی به نام «اندیمیون» سروده شده بود. برخی منتقدان آن زمان هم‌چون «جان ویلسون کروکر» و «جان گیبسن لوچرد» این اثر را کوته‌بین انگاشتند و آن را تقلیدی از آثار یونانی و به دور از سبک کلاسیک خواندند که توسط شاعر جویای نامی بازخوانی شده بود.
برجسته‌ترین شعرهای این هنرمند انگلیسی در سال‌های پایانی دهه 1810 به رشته تحریر درآمد که می‌توان به Lamia, The Eve of St. Agnes، چکامه‌ها و دو جلد از Hyperion اشاره کرد.
مرگ برادرش، «تام» در ماه دسامبر 1818 دلیل مناسبی برای مهاجرت به منطقه همستد را فراهم کرد. در هجرت، عاشق «فنی براون»، دختر همسایه شد و این عشق نامزدی را در زمستان 1818 درپی داشت.
'Ode on a Grecian Urn' که به عنوان شاهکار ادبی «کیتز» شناخته می‌شود الهام گرفته از نسخه مشابه رومی است.
دومین مجموعه از سروده‌های او درسال 1820 منتشرشد و مورد استقبال قرار گرفت. «کیتز» در این زمان به بیماری سل و فقر دچار بود؛ این امر مانعی بر سر راه ازدواج با «فنی» شد تا وی را به جدایی و انزوا کشاند. نامه‌ای از وی به معشوقه‌اش در سال 1819 برجای مانده که چنین می‌نویسد: « بیشتر به این دلیل دوستت دارم که مرا به خاطر خودم و نه هیچ چیزدیگر دوست داری. بسیاری از زنان را دیده‌ام که دوست دارند با شعر ازدواج کنند و با یک رمان از دست بروند.»
«کیتز» با غلبه بیماری و فرارسیدن فصل سرد، انگلستان را به مقصد ایتالیا ترک کرد و در شهر رم ساکن شد.
روز 23 فوریه 1821، آخرین روز زندگی این شاعرجوان بود. پیکرش را در گورستان پروتستان‌های رم به خاک سپردند.
گفته می‌شود که او از دوستش، «ژوزف سورن» خواسته بود تا برمزارش چنین بنویسند: « اینجا مزار کسی است که نامش با آب نوشته شده بود».
با وجود انتقادهای فراوانی که از آثار او در زمان حیاتش می‌شد، انتشار نامه‌هایش در سال‌های 1848 و1878 با استقبال فراوانی روبرو شد. مشاهیری همچون «اسکار وایلد» و « آلفرد تنیسن» الگوهای فراوانی ازسبک «جان کیتز» درآثارشان گرفته‌اند.
از آثار مشهور این شاعر می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:



• IMITATION OF SPENCER, 1811
• FIRST LOOKING INTO CHAPMAN`S HOMER, 1816
• POEMS, 1817
• ENDYMION, 1818
• HYPERION, 1819 (unfinished)
• LAMIA, ISABELLA, THE EVE OF ST. AGNES, AND OTHER POEMS, 1820
• LETTERS, 1848
• LETTERS TO FANNY BRAWNE, 1931
• LETTERS, 1952
• POEMS, 1961
• POEMS AND SELECTED LETTERS, 1962
• COMPLETE WORKS, 1970
• JOHN KEATS: COMPLETE POEMS, 1982 (ed. by Jack Stillinger)
• KEATS AND SHELLEY NOTES, 1989
• THE LOVE POEMS OF JOHN KEATS, 1990
• JOHN KEATS: SELECTED POEMS, 1993
• THE COMPLETE POEMS OF JOHN KEATS, 1994
• KEATS: TRUTH & IMAGINATION, 1997
• THE COMPLETE POEMS AND SELECTED LETTERS OF JOHN KEATS, 2001 (introduction by Edward Hirsch)
• SELECTED LETTERS OF JOHN KEATS, 2002 (ed. by Grant F. Scott)

برای مطالعه بیشتر می‌توانید به منابع زیر مراجعه کنید:
John Keats by R. Gittings (1968); John Keats by Walter Jackson Bate (1979); Keats: Narrative Poems, ed. by J.S. Hill (1983); Approaches to Teaching Keats's Poetry, ed. by Walter H. Evert and Hack W. Rhodes (1991); Junkets on a sad Planet by Tom Clark (1993); John Keats by Robert Woof (1997); The Dialogic Keats by Michael J. Sider (1998); Keats by Andrew Motion (1998); Keats's Odes and Contemporary Criticism by James O'Rourke (1998); The Persistence of Poetry, ed. by Robert M. Ryan and Ronald A. Sharp (1999); Darkling I Listen: The Last Days and Death of John Keats by John Evangelist Walsh (1999) - Museums: Keat's house in London, Wentworth Place, Keats Grove, Hampstead. Keats wrote there his greatest Odes and fell in love with Fanny Brawne. - Note: science-fiction writer Dan Simmons used Keats's poems Hyperion and The Fall of Hyperion as the titles of his books. The first volume was structured after Chaucer's The Cantebury Tales. The two sections of Hyperion Cantos take the Keats's idea about the displacement of the old gods and the victory of new pantheon. - Suom.: Keatsilta on käännetty suomeksi valikoima Runoelmia (1917), suomennoksia on myös teoksissa Englannin kirjallisuuden kultainen kirja (1933) ja Tuhat laulujen vuotta, toim Aale Tynni (1974).

احسان ابدی خواه



--------------------
سكوت سرشار از ناگفته هاست...
solmaz sharifi از این تشکر کرده‌.
 
پاسخ سریع پاسختاپيک جديد
كسانی كه در حال مشاهده اين تاپيک هستند:
کل: 1 | ميهمانان: 1 | كاربران: 0
ليست كاربران: